(It is preferable that the main pic not have a border or a network bug.)
(added better title card)
Line 1: Line 1:
|name = Ding Dog Daddy
|name = Ding Dog Daddy
|image = Dingdogdaddy.jpg
|image = Ding_Dog_Daddy.png
|Director = [[Friz Freleng]]
|Director = [[Friz Freleng]]
|producer = [[Leon Schlesinger]]
|producer = [[Leon Schlesinger]]

Revision as of 22:22, April 9, 2018

Ding Dog Daddy
Ding Dog Daddy
Directed By: Friz Freleng
Produced By: Leon Schlesinger
Released: December 5, 1942
Series: Merrie Melodies
Story: Ted Pierce
Animation: Gerry Chiniquy
Ken Champin (uncredited)
Manuel Perez (uncredited)
Layouts: Owen Fitzgerald
Backgrounds: Peter Alvarado
Film Editor: Treg Brown
Voiced By: Sara Berner
Mel Blanc
Pinto Colvig
Tedd Pierce
Music: Carl W. Stalling
Starring: Female Dog
Love Bird
Goofy Dog
Preceded By: My Favorite Duck
Succeeded By: Case of the Missing Hare
Ding Ding Daddy

Ding Ding Daddy

LOONEY TUNES (Looney Toons)- Ding Dog Daddy (1942) (Remastered) (HD 1080p)

LOONEY TUNES (Looney Toons)- Ding Dog Daddy (1942) (Remastered) (HD 1080p)

Ding Dog Daddy is a 1942 color Merrie Melodies cartoon, directed by Friz Freleng and written by Tedd Pierce.


A dim-witted dog (voiced by Pinto Colvig), whom after having no luck with romancing other female dogs, falls in love with a metal statue of a female dog in a garden, failing to realize that "Daisy" is indeed a sculpture. Whenever the dog kisses Daisy, lightning strikes and sends a shock through his system, which he takes as a sign of her passionate love for him. The hero constantly has to contend with a vicious bulldog who is guarding the gate to the garden. After Daisy is carted away in a truck marked "Scrap Metal for Victory" to contribute to the American effort in World War II, the hero runs frantically to the munitions depot, calling Daisy's name, only to find a bomb labelled "Daisy". As he cries, "Oh, what have they done to you? They've changed you!", the bomb explodes in his face, leading him to cry out happily, "WWWWWOOOOWWWWW! Huh Huh! She hasn't changed a bit!"


  • The American Turner "dubbed version" replaces the 1941 MM end music with a 1939-1941 ending cue, although the European Turner "dubbed version" retains the original ending cue.
  • When the female dog bluntly rejects the goofy dog "Nah, I wouldn't like to be your girl-!", there appears to be an abrupt cut-off in her dialogue, where after she her line ends with "girl", her mouth moves without her saying anything before completely finishes her line of dialogue.


External links

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.