Now That Summer Is Gone
Screen Shot 2012-08-27 at 17.19.41
Directed By: Frank Tashlin
Produced By: Leon Schlesinger
Released: May 14, 1938
Series: Merrie Melodies
Story: Fred Neiman
Animation: Bob McKimson
Robert Bentley (uncredited)
Ken Harris (uncredited)
Volney White (uncredited)
Backgrounds: Art Loomer
Film Editor: Treg Brown
Voiced By: Mel Blanc
Billy Bletcher
Music: Carl W. Stalling
Starring: Johnny Squirrel
City Slicker
Preceded By: Porky's Hare Hunt
Succeeded By: Injun Trouble

Now That Summer Is Gone is a 1938 Merrie Melodies short directed by Frank Tashlin.


Despite his father's advice not to gamble, the young squirrel still insists on the "easy way" on getting his nuts for winter. Before the first snow comes, the young squirrel is told to get their winter supply of nuts from the First Nutional Bank, and just before he leaves the front door, his father reminds him "And remember; no gambling!" On his way home with his nuts, the young squirrel sees a stranger who offers him a game of chance, and the foolish young squirrel (despite his father's warning) quickly jumps at the chance. Despite his best efforts, the foolish young squirrel loses at every chance game.

The squirrel is out of luck and now out of the entire supply of winter nuts. The snow starts to fall and the foolish squirrel heads home with no nuts and no luck in telling his father the truth. So, as he enters his home he makes up a lie and tells his father that he was robbed by bandits, jumped and badly attacked by them. But his lying ends very quickly as he discovers that the stranger who won the nuts from him was none other than his own father, who did it to teach his gambling son a lesson. The lesson, however, does not work. When his father is about to give his son ten lashes, he tells his father "I'll flip you for it, double or nothing". The foolish squirrel's end is heavily paddled.



  • The print that airs on the American Turner Entertainment networks is the Associated Artists Productions print, due to the squirrel screaming at the end being part of the cue. Other dubbing tracks such as Polish, Castellan Spanish, Latin Spanish on their 1995 prints cut this screaming out by replacing the original 1938 ending rendition with the 1941-1955 ending rendition of "Merrily We Roll Along".


Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.