Looney Tunes Wiki
No edit summary
No edit summary
 
Line 9: Line 9:
   
 
3. A large handful of these CN Spain and Canal + Spain TV captures of pre-1948 shorts I notice have altered fade-outs at the start and end of each cartoon for unknown reasons, where it fades in from black to the WB shield few seconds late in the opening titles, and at the dubbed closing cards it fades out to black few seconds too early in the closing titles. Some of these altered fade-outs even omit the zooming-in of the WB shield, such as the case with "Hollywood Canine Canteen". These altered fade-outs however have been fixed in later airings of these shorts on Boomerang Spain and Boing Spain later on in the mid/late-2000s.
 
3. A large handful of these CN Spain and Canal + Spain TV captures of pre-1948 shorts I notice have altered fade-outs at the start and end of each cartoon for unknown reasons, where it fades in from black to the WB shield few seconds late in the opening titles, and at the dubbed closing cards it fades out to black few seconds too early in the closing titles. Some of these altered fade-outs even omit the zooming-in of the WB shield, such as the case with "Hollywood Canine Canteen". These altered fade-outs however have been fixed in later airings of these shorts on Boomerang Spain and Boing Spain later on in the mid/late-2000s.
  +
  +
4. Turns out that there is not one, but two EU Turner 1995 prints of "Snowtime For Comedy" (1941) that exists; although both EU Turner prints of "Snowtime For Comedy" have blue borders in the opening titles (in contrast to it's USA Turner print which had red borders in the opening titles), one print has the original ending card (with blue borders like in the opening titles), and the other print has the 1947-1948 MM dubbed ending card, similar to the one it's USA print uses. CN Spain airs the second EU print with the altered ending card rather than the first EU print which keeps it's original ending card.
  +
  +
5. According to the new Latin Spanish dub of "The Heckling Hare" which is heard on the USA Turner 1995 print of this cartoon as seen on CN Spain, Willoughby's final line "Yeah!" is kept intact, implying that this cartoon's USA Turner 1995 print does exist uncut and uncensored (albeit still having the altered 1938-1941 Merrie Melodies ending music cue), despite this cartoon's USA Turner 1995 print aired censored to remove Willoughby's final line "Yeah!" on Turner networks in both North America and South America.
   
 
That link above also reveals that Cool_Cat shared with you three parts of this CN/Boomerang/Canal + Spain TVrips of Looney Tunes shorts. That link is part 1, I wonder where is parts 2 and 3?
 
That link above also reveals that Cool_Cat shared with you three parts of this CN/Boomerang/Canal + Spain TVrips of Looney Tunes shorts. That link is part 1, I wonder where is parts 2 and 3?

Latest revision as of 12:06, 20 December 2018

Bodek610 wrote:
https://mega.nz/#F!VD5ixKxa!XM5-zYRc5QmubtYujM4P4A - If you are interested, here you can find some rare EU 1995 prints of LT shorts such as Confederate Honey (censored), House Hunting Mice, Hollywood Canine Canteen, etc. These prints I got thanks to the @Cool_Cat from Toonzone, and sometimes I used them to make comparisons of 1995 EU/US prints.

Bodek610 in this link despite that @Cool_Cat from Toonzone mentioned to me that CN Spain airs literally anything, even a couple Inki shorts, I noticed several pre-1948 shorts missing from the list (among EU Turner 1995 prints which I have NEVER seen before), e.g. "Crazy Cruise" (1942), "Foney Fables" (1942), "Wacky Wildlife" (1940), "The Wacky Worm" (1941), "Land Of The Midnight Fun" (1939), "Wagon Heels" (1945), and all the Daffy Duck cartoons such as "Book Revue" (1946) and "Draftee Daffy" (1945), amongst others.

Several goofs I noticed in these CN Spain TVrips of the pre-1948 shorts;

1. A handful of pre-1948 shorts were errorneously shown on CN Spain as USA Turner 1995 prints instead of their correct EU Turner 1995 prints, as these are all because of the confusions between the Latin Spanish and Castellan Spanish dubbings. And the only known affected shorts are the ones directed by Tex Avery, such as "I Love To Singa" (1936), "Egghead Rides Again" (1937), "Tortoise Beats Hare" (1941), amongst others. Oddly enough, "Hamateur Night" (1939), a Tex Avery short, was shown as it's correct EU Turner 1995 print on CN Spain.

2. Only three pre-1948 shorts were shown as old a.a.p. prints (1980s MGM prints to be exact) instead of Turner prints; "A Wild Hare" (1940), "Hare Tonic" (1945), and "Haredevil Hare" (1948). "A Wild Hare" uses the 1988 Bugs Bunny Superstar VHS print which CN/Boomerang France and Italy and Italia 1 also uses, while "Hare Tonic" uses the 1988 Cartoon Moviestars VHS/Laserdisc print, while "Haredevil Hare" uses the rare 1986 Cartoon Festivals VHS print which is only seen on international-release versions of the Cartoon Festivals VHS tapes, with its opening rings intact.

3. A large handful of these CN Spain and Canal + Spain TV captures of pre-1948 shorts I notice have altered fade-outs at the start and end of each cartoon for unknown reasons, where it fades in from black to the WB shield few seconds late in the opening titles, and at the dubbed closing cards it fades out to black few seconds too early in the closing titles. Some of these altered fade-outs even omit the zooming-in of the WB shield, such as the case with "Hollywood Canine Canteen". These altered fade-outs however have been fixed in later airings of these shorts on Boomerang Spain and Boing Spain later on in the mid/late-2000s.

4. Turns out that there is not one, but two EU Turner 1995 prints of "Snowtime For Comedy" (1941) that exists; although both EU Turner prints of "Snowtime For Comedy" have blue borders in the opening titles (in contrast to it's USA Turner print which had red borders in the opening titles), one print has the original ending card (with blue borders like in the opening titles), and the other print has the 1947-1948 MM dubbed ending card, similar to the one it's USA print uses. CN Spain airs the second EU print with the altered ending card rather than the first EU print which keeps it's original ending card.

5. According to the new Latin Spanish dub of "The Heckling Hare" which is heard on the USA Turner 1995 print of this cartoon as seen on CN Spain, Willoughby's final line "Yeah!" is kept intact, implying that this cartoon's USA Turner 1995 print does exist uncut and uncensored (albeit still having the altered 1938-1941 Merrie Melodies ending music cue), despite this cartoon's USA Turner 1995 print aired censored to remove Willoughby's final line "Yeah!" on Turner networks in both North America and South America.

That link above also reveals that Cool_Cat shared with you three parts of this CN/Boomerang/Canal + Spain TVrips of Looney Tunes shorts. That link is part 1, I wonder where is parts 2 and 3?